close

  • Быть верным моей Родине, Республике Польша
  • АПОСТИЛИ И ЛЕГАЛИЗАЦИЯ

  •  

    Легализация (заверение) документа – это наделение официального документа в данном государстве чертами, позволяющими ему быть признанным в третьем государстве. Легализация выполняется, если официальный документ, созданный в данном государстве, будет введён в правовой оборот на территории другого государства.

     

    В случае государств-сторон Конвенции, упраздняющей требование легализации иностранных официальных документов, подготовленной в Гааге 5 октября 1961 года (Дзенник Устав от 2005 г., поз. 938), заверение выполняется в обозначенном учреждении государства, из которого получен документ, посредством наложения на документ клаузулы или печати – апостиля.

     

    Актуальный список государств, являющихся стороной Гаагской конвенции 5 октября 1961 года

    Актуальный список учреждений, уполномоченных ставить апостили

     

    В случае государств, не являющихся стороной Конвенции 5 октября 1961 года, легализация происходит в консульском учреждении государства, на территории которого будет использован данный документ; в консульстве государства, аккредитованного на территории государства, из которого происходит документ. В Польше польские официальные документы для нужд признания их в других государствах, легализует и выдаёт Отдел легализации в Министерстве иностранных дел (Аллея Шуха, 21, Варшава).

     

    Российская Федерация является стороной Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года. Органом, ответственным за выдачу апостиля на российских официальных документах, является Главное управление Министерства юстиции Российской Федерации в Санкт-Петербурге – Отдел по делам адвокатуры, нотариата, государственной регистрации актов гражданского состояния и выдачи апостилей.

     

    Исаакиевская пл., д. 11, 190000 Sankt Petersburg

    тел. +7 812 315 50 33, факс: +7 812 315 08 32

    ru78-oanragsa@minjust.ru

     

    Для улучшения юридического оборота некоторые категории документов были освобождены от обязанности легализации. В частности, упрощение коснулось актов гражданского состояния на основании:

     

    • Конвенции №16, составленной в Вене 8 сентября 1976 года, касающейся выдачи многоязычных кратких выписок актов гражданского состояния (Дзенник Устав от 2004 года, № 166, поз. 1735), которая освобождает от обязанности переводить и легализовать многоязычные выписки, выданные государством-стороной Конвенции;
    • Конвенции № 17, составленной в Афинах 15 сентября 1977 года, касающейся освобождения от легализации некоторых актов и документов из области регистрации гражданского состояния (Дзенник Устав от 2003 г., № 148, поз. 1446), которая освобождает от обязанности легализовать акты гражданского состояния, выданные государством-стороной Конвенции (независимо от того, была ли выдана выписка на международной или местной бумаге).

       

     

     

     

    Акты гражданского состояния, освобождённые от обязанности легализации и перевода на основании Конвенции № 16 при условии, что были составлены в версии многоязычной выписки

     

    Германия, Австрия, Бельгия, Испания, Франция, Италия, Люксембург, Голландия, Португалия, Швейцария, Турция, Словения, Хорватия, Литва, Македония Сербия, Черногория, Молдова, Эстония, Румыния, Болгария, Босния и Герцеговина

    Акты гражданского состояния, освобождённые от обязанности легализации на основании Конвенции № 17 (Конвенция не освобождает от обязанности предоставления присяжного перевода)

     

    Австрия, Испания, Франция, Италия, Люксембург, Голландия, Португалия, Турция, Греция

     

    Выдача апостиля не обязательна, если двусторонний или многосторонний договор, которым связана Республики Польша, упразднил или упростил легализацию или освободил документы от легализации. Таким образом, договоры с другими странами, обоюдно упраздняющие требования легализации документов, по-прежнему имеют обязательный характер. Такая ситуация имеет место быть в польско-российских отношениях. По-прежнему силу имеет Ст. 15 Договора между Республикой Польшей и Российской Федерацией о юридической помощи и правовых отношениях в гражданских и уголовных вопросах, подготовленный в Варшаве 16 сентября 1996 года (Дзенник Устав от 24 июня 2002 года, № 83, поз. 750). Его содержание гласит: «1. Документы, которые составил или заверил соответствующий орган одной из Договаривающихся стороны, содержащие официальную печать и подпись уполномоченного лица, имеют доказательную силу на территории второй из Договаривающихся сторон без необходимости легализации. Это также касается выписок и переводов документов, которые заверил соответствующий орган», 2. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся сторон, трактуются как официальные документы, такими же считаются на территории второй Договаривающейся стороны».

     

    Правовое основание:

     

    • Конвенция, упраздняющая требование легализации иностранных официальных документов, составленная в Гааге 5 октября 1961 года 9Дзенник Устав от 2005 г., поз. 938),
    • Конвенция № 16,, подготовленная в Вене 8 сентября 1977 года, касающаяся освобождения от легализации некоторых актов и документов из области регистрации гражданского состояния (Дзенник Устав от 2003 г., поз. 1446),
    • Закон от 25 июня 2015 г. – Консульское право (Дзенник Устав от 2015 г., поз. 1274, с поздн. изм.),
    • Закон от 17 ноября 1964 года – Процессуальный гражданский кодекс (Дзенник Устав от 2016 г., поз. 1822, с поздн. изм.),
    • Договор между Республикой Польшей и Российской Федерацией о юридической помощи и правовых отношениях в гражданских и уголовных вопросах, подготовленный в Варшаве 16 сентября 1996 года (Дзенник Устав от 24 июня 2002 года, № 83, поз. 750).

    Print Print Share: